学习方法
“别听他们胡说八道,根本没那回事。”
【英文对比翻译】
Chinese Style —— Don't listen to their babbling. Nothing of the sort.
American Style —— Don't believe their babbling. Nothing of the sort.
【点评】
原文中的“听”不能用 listen to 来表示,因为 listen to 指“听”的动作,而原文中的“别听”不是不让他“听”,而是劝告他“不要听信”.
相关文章
- 英语演讲稿:I love English [2008-08-25 14:39:03]
- 英语学习:如何做好伦敦三一口语的学习 [2008-08-19 13:48:47]
- 专家讲解:英语写作有窍门 [2008-08-18 18:01:40]
- 英语口语:思考(2) [2008-08-13 14:42:16]
- 英语口语:思考(1) [2008-08-13 14:41:02]





![剑桥少儿英语三级07年9月考试优秀学员[2]](http://images.juren.com/image/topics/200805/zp/jianqiao-11-yy.jpg)
![剑桥少儿英语三级07年9月考试优秀学员[1]](http://images.juren.com/image/topics/200805/zp/jianqiao-12-yy.jpg)



