棺材钉 coffin nail
美国影星尤伯连纳患肺癌去世前,拍电视广告片说自己不爱吸烟,就不会患癌了,语气极其懊悔。其实,他是早就应该知道吸烟危险的。早在十九世纪八十年代,美国俚语已经把香烟叫做coffin nail了。
Coffin nail直译是“棺材钉”。人们最初使用这个词的时候,吸烟医学上还未证实会引致肺癌,不过,对健康有损,则是有目共睹的了。当时就流传这样一句警世名言:Each cigarette one smokes drives one more nail into one's coffin(吸一支烟,等于给自己的棺材多钉一口钉)。Coffin nail一词就是来自这句话的。而香烟的形状也确实有点像钉子。
今天,香烟除了叫做coffin nail,还有另一个名字:cancer stick(癌棒),例如:
Tobacconists everywhere stick at nothing to promote the sale of their cancer sticks/coffin nails
各地烟草商都不择手段推销他们的毒香烟。
相关文章
- 2009年中考英语冲刺复习:易错题汇编及分析 [ 2009-02-18 11:56:19)
- 中考英语单项填空题训练.精编100题 [ 2009-02-18 11:48:58)
- 106个激励自己的英文句子 [ 2008-12-31 11:13:06)
- 初中英语十六种时态讲解 [ 2008-12-30 09:27:12)
- 2009中考英语备考:书面表达奥运会专题 [ 2008-12-29 15:34:53)
- 站内搜索












